Surah 2:237
Abu Emina Elias translation
"To pardon is closer to righteousness, and do not forget graciousness between yourselves. Verily, Allah sees whatever you do."
Sahih International transliteration
And if you divorce them before you have touched them and you have already specified for them an obligation, then [give] half of what you specified - unless they forego the right or the one in whose hand is the marriage contract foregoes it. And to forego it is nearer to righteousness. And do not forget graciousness between you. Indeed Allah , of whatever you do, is Seeing.
Yusuf Ali transliteration
And if ye divorce them before consummation, but after the fixation of a dower for them, then the half of the dower (Is due to them), unless they remit it or (the man's half) is remitted by him in whose hands is the marriage tie; and the remission (of the man's half) is the nearest to righteousness. And do not forget Liberality between yourselves. For Allah sees well all that ye do.
Abu Emina Elias replies:
The word used is ta'fu from 'afwa meaning "to pardon or forgive." This verse is mentioned specifically in relation to divorce so the translators chose to translate it as "forgo" or "remit" one's rights but it literally means to pardon. Although the verse refers specifically to divorce, this statement is general in meaning and provides a general lesson about pardon and forgiveness, as mentioned elsewhere in the Quran. Allah knows best.
No comments:
Post a Comment