Abu Huraira reported: A man said, “O Messenger of Allah, a woman prays, fasts, and gives charity often but she annoys her neighbor with her sharp tongue.” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “She will be in the Hellfire.” He said, “O Messenger of Allah, another woman prays, fasts, and gives in charity very little but she does give some cheese in charity and she does not annoy her neighbor with her tongue.” The Prophet said, “She will be in Paradise.”
Source: Musnad Ahmad 9383
Grade: Hasan (fair) according to Al-Haythami
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَانَةَ يُذْكَرُ مِنْ كَثْرَةِ صَلَاتِهَا وَصِيَامِهَا وَصَدَقَتِهَا غَيْرَ أَنَّهَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا قَالَ هِيَ فِي النَّارِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّ فُلَانَةَ يُذْكَرُ مِنْ قِلَّةِ صِيَامِهَا وَصَدَقَتِهَا وَصَلَاتِهَا وَإِنَّهَا تَصَدَّقُ بِالْأَثْوَارِ مِنْ الْأَقِطِ وَلَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا قَالَ هِيَ فِي الْجَنَّةِ
9383 مسند أحمد بَاقِي مُسْنَدِ الْمُكْثِرِينَ هي في النار قال يا رسول الله فإن فلانة يذكر من قلة صيامها وصدقتها وصلاتها وإنها تصدق بالأثوار من الأقط ولا تؤذي جيرانها بلسانها قال هي في الجنة
المحدث الهيثمي خلاصة حكم المحدث رجاله ثقات
No comments:
Post a Comment